Ученые-лингвисты. Знаменитые русские лингвисты

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Сообщение

на тему: Знаменитые русские лингвисты

Выполнила

ученица 11 А класса

Корчагина Диана.

«Словарь -- это вселенная в алфавитном порядке».

Этот год по указу президента РФ В. В. Путина объявлен Годом русского языка. За тысячелетнюю историю нашей страны именно русский язык стал основой, на которой возникли дружба и добрососедские отношения между народами и этносами, ее населяющими.

Изучение русского языка невозможно без увлеченного и самоотверженного труда исследователей.

Первый урок в этом году - урок русского языка.

На этом уроке мы вспомним имена лишь некоторых из них. .В конце разговора необходимо будет назвать: какие человеческие качества помогли им оставить свой след в истории.

ДАЛЬ, Владимир Иванович (1801--1872), псевдоним -- Казак Луганский, беллетрист, этнограф, лексикограф.

"Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков"

Его отец, Иван Матвеевич Даль (Jochan Christian von Dahl), родом из Дании, прошёл курс наук богословского факультета в Германии. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность библиотекаря. Иоганн Даль увидел, что протестантское богословие и знание древних и новых языков не дадут ему хлеба, а потому отправился в Иену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом на степень доктора медицины. В Петербурге он женился на Марии Христофоровне Фрейтаг (немка, свободно владевшая пятью языками). Её мать, бабушка Владимира Ивановича, Мария Ивановна Фрейтаг, из рода французских гугенотов де-Мальи, занималась русскою литературой. Известны её переводы на русский язык С. Геснера и А.В. Иффланда.

1814 лето. В возрасте тринадцати с половиной лет Вл. Даля из Николаева отвезли учиться в Петербургский морской кадетский корпус.

1817 Во время учебного плавания Даль посетил Данию, о чём спустя много лет вспоминал: "Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков".

1819 март 2. В.И. Даль выпущен мичманом в Черноморский флот, двенадцатым по старшинству из восьмидесяти шести.

Через несколько дней он оставил Петербург.

1819 -- 1824. Служил на Черноморском флоте.

1823 сентябрь -- 1824 апрель. В.И. Даль находился под арестом по подозрению в сочинении эпиграммы, задевающей личную жизнь главнокомандующего Черноморским флотом. Был оправдан судом, после чего перевёлся из Николаева в Кронштадт.

1824 -- 1825. Служил на Балтийском флоте.

1826. В.И. Даль решил оставить морскую службу.

1826 январь 20. В.И. Даль поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Жил в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка.

1827. В журнале А.Ф. Воейкова "Славянин" появляются первые стихотворные публикации Даля.

1828. Начало русско-турецкой войны. В.И. Даль с честью выдерживает экзамен на доктора медицины и хирургии. Тема его диссертации: "Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек".

1829 март 29. В.И. Даль поступил в военное ведомство и был зачислен в действующую армию. В качестве ординатора при подвижном госпитале, Даль принимает участие в ряде сражений, приобретает славу искусного хирурга.

Еще в детстве заметил разлад в речи образованных людей и простолюдинов. Определенная мысль составить словарь явилась у него в 1819, и с этих пор он стал заносить в записную книжку все слышанные им чистонародные слова и выражения и старался находить их корни и происхождение. Большой материал дала ему Турецкая война, а затем польская кампания. В 1830 Даль напечатал в “Московском Телеграфе” Н. А. Полевого первый литературный опыт: “Русские сказки”, обративший на себя внимание своеобразным народным языком.

В 1832 вышли отдельным изданием “Русские сказки, из предания народного, изустного, на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским”. “Казак Луганский” стал его псевдонимом. По оставлении службы в Петербурге Даль вскоре уехал в Оренбург, где появились в свет его “Рассказы из народного быта” и были написаны “Уральские рассказы”. В 1841 Даль поступил на службу в Министерство уделов, а затем сделался домашним секретарем и ближайшим помощником А. А. Перовского, министра внутренних дел. Командировка в южные губернии дала ему возможность познакомиться с южными наречиями. Здесь же он столкнулся со страшными случаями ритуальных убийств, совершенных иудейскими фанатиками. По этому поводу Даль написал книгу “Разыскание о убиении евреями христианских младенцев и потреблении крови их” (1844

В 1831 Даль поступил ординатором в военный сухопутный госпиталь, где приобрел известность окулиста-хирурга. К этому времени относится его дружба с писателем Погорельским (А. А. Перовским) и сближение со знакомым ему еще по департаменту В. А. Жуковским, а через последнего с А. С. Пушкиным, И. М. Языковым, А. А. Дельвигом, И. А. Крыловым, Н. В. Гоголем, В. Ф. Одоевским и др. литераторами. Знакомство это послужило решительным толчком к литературной деятельности, которой он, наконец, посвятил себя исключительно.

1830. В.И. Даль выступает в печати как прозаик, "Московский телеграф" печатает его повесть "Цыганка".

1831 начало. Борьба с эпидемией холеры.

1831 май -- 1832 январь. В.И. Даль участвовал в "польской кампании". Здесь он отличился с необычной для медика стороны: он руководит сооружением моста через Вислу, а затем и его уничтожением, это спасло от гибели большой русский отряд. Впоследствии за этот подвиг император наградил его Владимирским крестом с бантом.

1832 март. В.И. Даль служит ординатором в Петербургском военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга.

1832. Выходят в свет "Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый". Тираж данной книги был изъят, так как, по донесению А.Н. Мордвинова (управляющего III отделением), "…она напечатана самым простым слогом, вполне приспособленным для низших классов, для купцов, для солдат и прислуги. В ней содержатся насмешки над правительством, жалобы на горестное положение солдата и пр.". В.И. Даль попадает под арест (октябрь или начало ноября 1832), но в тот же день, извинившись, его отпускают из-под ареста, возможно, благодаря воинским заслугам писателя. Один из уцелевших экземпляров сказок бал подарен Далем А.С. Пушкину.

1833. В.И. Даль женится на Юлии Андре (1816 - 1838: в браке двое детей) и переводится в Оренбург чиновником особых поручений при военном губернаторе В.А. Перовском.

1833. сентябрь 18-20. В.И. Даль проводит с А.С. Пушкиным. Он сопровождает поэта по пугачевским местам. Пушкин рассказывает Далю сюжет "Сказки о Георгии Храбром и о волке".

1833 -- 1839. Вышли в слет "Были и небылицы Казака Луганского".

1836 конец. На несколько месяцев В.И. Даль приезжает в Петербург и снова видится с Пушкиным. Возможно, тогда он передает ему для "Современника" свою статью "Во всеуслышание".

1837 январь 28. Узнав о трагической дуэли Пушкина с Дантесом, В.И. Даль неотлучно дежурит у его постели. После смерти поэта Даль получил из рук Натальи Николаевны простреленный сюртук и знаменитый перстень-талисман.

1838. В.И. Даль избран членом-корреспондентом АН по отделению естественных наук за собрание коллекций по флоре и фауне Оренбургского края.

1839 -- 1840. Участвовал в Хивинском походе.

1840. Женится на дочери отставного майора Екатерине Львовне Соколовой (1819 -1872; в браке три дочери).

1841. В.И. Даль переезжает в Петербург. Получив должность секретаря и чиновника особых поручений при министре уделов и министре внутренних дел Л.А. Перовском (братья оренбургского губернатора), Даль скоро становится "правою рукою министра". В

1845. В.И. Даль печатает несколько статей под общим названием "Русский словарь". Участвует в учреждении Русского географического общества, а с 1847 становится его действительным членом.

1848. В рассказе Даля "Ворожейка" был усмотрен "намёк на обычное будто бы бездействие начальства". Перовский Л.А. ставит Даля перед выбором: "писать -- так не служить; служить -- так не писать". 18 декабря Даль писал М.П. Погодину: "Времена шаткие, береги шапки… разумеется, что я теперь уже более печатать ничего не стану, покуда не изменятся обстоятельства".

1849. В.И. Даль занимает должность управляющего Нижегородской удельной конторой (понижение сильное, но абсолютно добровольное). Живя в Н.Новгороде, Даль много повредил себе в глазах общества "Письмом к издателю А.И. Кошелеву" и "Заметкой о грамотности", в которых он высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно "без всякого умственного и нравственного образования … почти всегда доходит до худа…". На страницах журнала "Современник" ему резко возразили Е.П. Карнович, Н.Г. Чернышевский, Н.А. Добролюбов. 1849 Даль перевелся в Нижний Новгород на должность председателя казенной палаты. Волга обогатила его своеобразной народной лексикой. В Нижнем он привел в порядок собрание 37 тыс. русских пословиц и поговорок (напечатаны в 1862). В 1858 Даль вышел в отставку и переселился в Москву, где окончательно обработал свой “Толковый словарь”, результат 47-летнего упорного труда, ради которого он отказался даже от литературной деятельности, несмотря на ее успешность. В 1861 вышло “Полное собрание сочинений В. И. Даля” и 1 том “Толкового словаря живого великорусского языка”. Первое издание “Словаря” (4 т.) выходило с 1861 по 1867. В 1864 представлен был имп. Александру II первый том “Словаря” и все издержки по изданию были приняты на счет государя.

Даль был избран единогласно в почетные члены Академии наук, и за “Словарь” ему была присуждена Ломоносовская премия. Императорское Русское географическое общество, самая мысль о котором возникла в кружке, собиравшемся у Даля в 1840-х, увенчало его колоссальный труд Константиновскою золотой медалью. До последней минуты жизни Даль не переставал дополнять и исправлять свой словарь. Эти дополнения включены во 2-е издание, вышедшее в 1880--82. Последним произведением его были “Очерки русского быта” (1867-68).

1859. Из-за трений с нижегородским губернатором А.Н. Муравьёвым В.И. Даль переводится в департамент уделов.

1861. Владимир Иванович Даль выходит в отставку. С осени 1859 он живёт в Москве в собственном доме на Пресне (ныне Б. Грузинская, д.4/6).

1861. Вышло в свет собрание сочинений Даля в восьми томах.

1861-1867. Издание "Толкового словаря живого великорусского языка".

1868. Даль избран почётным членом академии наук.

В последние годы жизни Даль готовит второе издание "Словаря", неуклонно пополняя запасы слов, занимается переложением "Моисеева пятикнижия" "применительно к понятиям русского простонародия".

1871 осень. С Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской Православной Церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом, незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие. словарь лексикология русский речь

Вывод: личность противоречивая и мятущаяся, вынужден был выбирать между государственной службой и литературным трудом.

Ушаков Дмитрий Николаевич (1873 - 1942)

Д. Н. Ушаков, ученик Ф. Ф. Фортунатова, больше всего известен как один из авторов и главный редактор знаменитого "Толкового словаря русского языка", четыре тома которого увидели свет в 1935-1940 гг. (т. 1 - 1935, т. 2 - 1938, т. 3 - 1939, т. 4 - 1940). В этом словаре более 85 тыс. слов.

Словарь использовал все достижения академической традиции того времени в области лексикографии и как бы подводил итоги всей предшествующей работы над составлением словаря русского литературного языка. Он дал богатый материал для изучения изменений, которые произошли в языке в первой половине XX в., при этом особенно ценны его нормативные указания: стилистические, грамматические, орфографические и орфоэпические. Пометы о стилевой принадлежности того или иного слова, связанная с ним фразеология делают словарь полезным руководством к правильному употреблению слов в речи.

Однако сфера интересов Ушакова не ограничивалась лексикологией и лексикографией. Еще до начала работы над словарем, главным делом своей жизни, он был широко известным ученым-лингвистом, университетским преподавателем и общественным деятелем. Ему принадлежат работы по общему языкознанию, диалектологии (долгое время он был председателем Московской диалектологической комиссии при Академии наук СССР), орфографии, орфоэпии, истории русского языка. Ушаков был активным участником составления проекта орфографической реформы 1917-1918 гг.

Много времени и сил посвятил Ушаков составлению программ и учебников по русскому языку для начальной, средней и высшей школы.

Сергей Иванович Ожегов - человек и словарь.

Словарное дело, составление и редактирование словарей - вот та сфера научной деятельности С. И., в которой он оставил заметный и неповторимый "ожеговский" след. Не будет преувеличением заявить, что не было в 50-60-е годы ни одного мало-мальски заметного лексикографического труда, в котором С. И. не принимал бы участия - либо как редактор (или член редакционной коллегии), либо как научный консультант и рецензент, либо как непосредственный автор-составитель.

Он был членом редколлегии ССРЛЯ АН СССР в 17-ти томах (М.-Л., 1948-1965) с 6-го по 17-й том включительно. Он - автор-составитель и член редколлегии академического "Словаря языка Пушкина" в 4-х томах (М., 1956-1961).

Совместно с С. Г. Бархударовым и А. Б. Шапиро он редактировал "Орфографический словарь русского языка" АН СССР (с 1-го по 12-е издание включительно); редактировал (совместно с Р. И. Аванесовым) словарь-справочник "Русское литературное ударение и произношение" (изд. 2-е, М., 1959); был инициатором создания и редактором академического словаря-справочника "Правильность русской речи" (1-е изд. - 1962, 2-е изд. - 1965), одним из авторов-составителей которого является автор настоящей статьи .

Вместе с Н. С. Ашукиным и В. А. Филипповым С. И. составил "Словарь к пьесам А. Н. Островского (Справочник для актеров, режиссеров, переводчиков)", который в 1949 году дошел до верстки, но не был издан по условиям того времени (борьба с "космополитизмом") и появился на свет репринтным изданием лишь в 1993 году. До конца жизни С. И. был заместителем председателя Словарной комиссии Отделения литературы и языка АН СССР, а также членом редколлегии знаменитых "Лексикографических сборников".

Деятельность С. И. по составлению словарей началась в конце 20-х годов в Ленинграде, когда он активно включился в редактирование "Словаря русского языка" АН СССР (1895-1937, издание не было завершено). Том 5, вып. 1, "Д - деятельность" полностью составлен и отредактирован им одним.

С 1927 по 1940 год, сначала в Ленинграде, а с 1936 года - в Москве, С. И. участвовал в составлении "Толкового словаря русского языка" - первенца советской лексикографии. Словарь под редакцией проф. Д. Н. Ушакова ("Ушаковский словарь") вышел в свет в 1935-1940 годах в 4-х томах и воплотил в себе лучшие традиции русской науки, лексикографические идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Шахматова, Л. В. Щербы. В его составлении приняли участие замечательные языковеды: В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Б. В. Томашевский, каждый из которых внес заметный и неповторимый вклад в это большое общекультурное дело. С. И. был одним из основных составителей Ушаковского словаря, правой рукой главного редактора и научно- организационным "движителем" всей работы (по признанию самого Д. Н. Ушакова).

Словарь Ожегова начинает свою замечательную жизнь. Ожеговский словарь выдержал 6 прижизненных изданий и неоднократно переиздавался в зарубежных странах. Популярность его начала быстро расти сразу же после выхода в свет. В 1952 году вышло репринтное издание в Китае, вскоре последовало издание в Японии. Он стал настольной книгой многих тысяч людей во всех уголках земного шара, изучающих русский язык. За пределами России нет, в сущности, ни одного специалиста-русиста, не знакомого с именем С. И. Ожегова и с его словарем. Последней данью признательности ему стал "Новый русско-китайский словарь", вышедший в Пекине в 1992 году. Его автор Ли Ша (русская по происхождению) сделала необычную книгу: она скрупулезно, слово в слово перевела на китайский язык весь "Словарь русского языка" С. И. Ожегова.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Обучение лексикологии и лексикографии. Анализ программ и учебников. Теоретический материал в учебных комплексах. Логическая модель построения языковых структур. Понятие прямого и переносного значения слова. Определение антонимов как лексических единиц.

    контрольная работа , добавлен 24.08.2013

    Представление о частях речи как классах, полученных на основе совокупности признаков. Анализ безличных глаголов с точки зрения их семантики. Изучение безличных глаголов из "Словаря русского языка" С.И. Ожегова, их специфика и семантическая классификация.

    реферат , добавлен 16.11.2010

    Формирование системы ценностей народа на основе пословиц и поговорок. Выявление воспитательных возможностей пословиц и поговорок, развитие речи учащихся. Анализ Государственного образовательного стандарта и учебников по русскому языку для средней школы.

    курсовая работа , добавлен 02.03.2016

    Детские годы Ожегова и обучение в Петроградском университете. Работа над толковым словарем совместно с Ушаковым. Отбор лексического и фразеологического материала для краткого словаря. Исследование истории русского литературного языка и социолингвистики.

    реферат , добавлен 04.03.2010

    Правописание ударных гласных. Произношение буквосочетаний [чт], [чн], (те), (де). Согласование существительного с прилагательным в предложении. Словарь иностранных слов. Составление деловых документов: заявление, доверенность, список литературы; рассказ.

    контрольная работа , добавлен 08.02.2011

    Виды и формы внеклассной работы по русскому языку. Олимпиада. Конкурсы. Кружок русского языка, занимательной грамматики, культуры речи, стилистики, лексики, любителей русской фразеологии, этимологии, диалектологии и топонимики, юных корреспондентов.

    реферат , добавлен 04.10.2008

    Употребление нужной формы прилагательных в английском языке. Преобразование предложений из действительного залога в страдательный. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Составление вопросов к словам в тексте, словаря к тексту.

    контрольная работа , добавлен 03.02.2014

    Адресат переводных словарей. Развитие англо-русской лексикографии. Переводной словарь как словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков. Основные способы семантизации в нем. Переводные фразеологические словари.

    презентация , добавлен 22.11.2013

    Понятие "сленг" в современной лингвистке. Пути возникновения сленговых единиц в русском, английском языке. Анализ современных программ и учебников по русскому и английскому языку. Работа со сленгом на уроках русского и английского языка в начальной школе.

    дипломная работа , добавлен 09.09.2017

    Место лексикографии среди лингвистических дисциплин. Статус терминологической лексикографии, пути описания языка профессиональной коммуникации. Лексикографические термины как объект описания специальных словарей. Основные критерии отбора терминов.

Краткая характеристика научной деятельности которых дана ниже.


  1. М.В. Ломоносов (1711 - 1765); - гениальный русский ученый-энциклопедист, поэт, создатель первой научной грамматики «Русская грамматика» (1755); Этот великий русский ученый стоит у истоков отечественного языкознания. Его изыскания в области лексикологии, научные труды по теории стилей литературного языка легли в основу первого академического толкового словаря. Вы можете назвать имя этого ученого? (Михаил Васильевич Ломоносов)

  2. .А.Х. Востоков, настоящая фамилия – Остенек (1781 – 1864); - блестящий исследователь русского языка , автор учебных книг по русскому языку «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831) и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831); первым применил сравнительно – исторический метод знания к материалу славянских языков и стал первооткрывателем фонетической природы старославянских букв «юсы», «ер», и «ерь».

  3. В.И. Даль (1801 - 1872); - морской офицер, врач, путешественник-этнограф, писатель, автор «Толкового словаря живого великорусского языка»;

  4. Я.К. Грот (1812 – 1893); - известный русский филолог, впервые обобщивший и сформулировавший правила русского письма в книге «Русское правописание» (1885);

  5. А.А. Шахматов (1864 - 1920); - великий русский языковед-славист, историк языка и основоположник научной диалектологии, автор книг «Синтаксис русского языка» (1925; 1927); Знаменитый языковед стал самым молодым академиком в истории русской филологии. Он получил это ученое звание в 35 лет. Широк спектр его научных интересов: история русского языка, диалектология, славистика (т.е. сравнительное изучение славянских языков) и т.д. Во 2-й половине XIX века Российская Академия наук готовила к изданию новый толковый словарь русского языка. В 1895 году редактором словаря стал этот молодой ученый. Он решил создать не словарь литературного языка , а словарь русского языка вообще, тезаурус, поэтому в него входили и областная лексика, и устаревшие слова. Ранняя смерть помешала языковеду довести дело до конца, словарь остался незавершенным. О каком знаменитом лингвисте шла речь? (А.А. Шахматов)

  6. А.М. Пешковский (1878 - 1933); - выдающийся учный-лингвист , автор монографии «Русский синтаксис в научном освещении» (1914);

  7. Д.Н. Ушаков (1873 - 1942); - автор многих учебников для школы по правописанию, один из составителей «Орфографического словаря», главный редактор «Толкового словаря русского языка» в 4-х томах;

  8. Л.В. Щерба (1880 – 1944); - известный русский советский языковед, ученик И.А. Бодуэна де Куртенэ, фонолог и фонетист, автор многочисленных работ по фонетике и орфоэпии , создатель ленинградской фонологической школы. Огромна заслуга этого языковеда в теории и практике отечественной лексикографии. В 1940 году была напечатана его статья «Опыт общей теории лексикографии», которая вошла в золотой фонд русской лингвистики, потому что в ней впервые дана характеристика разных типов словарей, четко разграничены энциклопедические и лингвистические словари, убедительно доказано, что толковый словарь должен содержать лишь те сведения о значениях слова , которые известны обычному носителю языка. Назовите имя этого выдающегося русского лингвиста. (Лев Владимирович Щерба)

  9. В.В. Виноградов (1895 - 1969); - блестящий советский филолог, ученик А.А. Шахматова и Л.В. Щербы, автор более 250 работ, центральное место среди которых занимает монография «Русский язык. Грамматическое учение о слове»; Этот знаменитый русский ученый внес огромный вклад не только в развитие языкознания, но и в теорию литературы. Его выдающиеся заслуги оценены по достоинству: он был профессором Московского и Ленинградского университетов, в 50–60-е годы XX века возглавлял Институт языкознания АН СССР и Институт русского языка АН СССР. Многие зарубежные академии избирали его своим почетным членом: болгарская, польская , датская, французская и другие.
    Этот ученый являлся членом редакционной коллегии многих академических словарей, но главная его заслуга в том, что он руководил работой по составлению «Словаря языка А.С. Пушкина» – первого в русской лексикографии словаря языка отдельного писателя. Кто этот замечательный ученый-лингвист и литературовед? (Виктор Владимирович Виноградов)

  1. Р.И. Аванесов (1902 - 1982).- выдающийся ученый в области русской фонетики и орфоэпии, создавший совместно с С.И. Ожеговым словарь-справочник «Русское литературное произношение».

  2. Розенталь Дитмар Эльяшевич (1900-1994) - советский и российский лингвист , автор многочисленных трудов по русскому языку. Родоначальник (вместе с профессором К. И. Былинским) практической стилистики, один из основных разработчиков и истолкователей правил современного русского правописания. Автор более 150 учебников (публиковались с 1925 года), пособий, справочников, словарей, популярных книг, а также исследовательских работ по русскому языку , культуре речи, стилистике, правописанию, лингводидактике.

  3. Академик Измаил Иванович Срезневский работал в области истории и диалектологии русского языка , был большим знатоком древнерусской литературы. Он автор необыкновенного словаря, благодаря которому русский язык предстает перед нами в его историческом развитии. Знаком ли вам этот словарь? («Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам», 1893–1903 гг.)

  4. Этот ученый отрицательно относился к заимствованным словам и считал, что литературный язык должен основываться на народном языке. По его мнению, в языке нет плохих и хороших слов, все они имеют право на существование , если употребляются в народе. По созданному им словарю можно изучать диалекты русского языка, знакомиться с профессиональной и жаргонной лексикой, словами различных ремесел, сельского хозяйства и так далее. Назовите этого ученого и его словарь. (В.И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка»)

  1. Известный русский лингвист поражал современников благородством своей души, разнообразием интересов: он был великолепным педагогом , хорошим художником и настоящим ученым, много сделавшим для развития отечественного языкознания. Его ученики утверждали, что к нему «можно применить то, что говорят о немецком поэте Гете его биографы – самое лучшее из всего того, что он сделал , это его собственная жизнь».
    Благодаря этому ученому, еще в 30-х годах XX века учащиеся школ получили «Орфографический словарь», но известнее в нашей стране другой его словарь, ныне несколько устаревший, но наиболее полно отражающий изменения в русском языке после Октябрьской революции 1917 года, в 20–30-х годах XX века. О каком ученом и каком словаре идет речь? (Дмитрий Николаевич Ушаков. «Толковый словарь русского языка» в 4-х томах; 1934–1940 гг.; 85289 слов)

  2. Кропотливая работа по составлению словаря требует от лексикографа физической выносливости, собранности, аккуратности. Воспитать в себе эти качества помогает спорт. Ученый, о котором сейчас идет речь , свободное время отдавал гимнастике, конному спорту, футболу. А трудолюбие этого человека было образцом для всех окружающих.
    Величайшая заслуга ученого – в создании однотомного толкового словаря, продолжающего традиции его учителя Д.Н. Ушакова. Сейчас этот «Словарь русского языка» самый популярный среди толковых, переиздается чуть ли не каждый год и в народе носит имя своего автора. Назовите это имя. (Сергей Иванович Ожегов)

  1. Толковый словарь С.И. Ожегова, безусловно , замечательный справочник по русской лексике: достаточно объемный по словнику, удобный для пользования. Именно поэтому после смерти автора было решено продолжить систематическое переиздание словаря с дополнениями и исправлениями: ведь язык, как и жизнь, не стоит на месте, он развивается , изменяется. Работу над словарем возглавила коллега С.И. Ожегова, сотрудничавшая с ним долгие годы. Известно ли вам ее имя? (Н.Ю. Шведова)
страница 1

Лингвист (языковед) - учёный, специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению). Профессиональные лингвисты работают в вузах и исследовательских институтах, а также в прикладных областях (компьютерная лексикография, автоматический анализ текста, машинный перевод и пр.).

Вот именно с этими деятелями я и хочу вас ознакомить. Такие великие люди как: М.В. Ломоносов, А.А. Потебня, А.М. Пешковский и многие другие оставили не малый след в создании и развитии русского языка. Благодаря им мы сегодня можем гордиться родным языком, с гордостью можем сказать: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».

С М.В. Ломоносова (1711-1765) началось серьезное изучение русского языка. Один из лучших поэтов XVIII века. Замечательный филолог, писатель и педагог. Ломоносов создал первую научную российскую грамматику («Российская грамматика», 1757). В этой работе ученый определил речевые нормы своего времени и заложил основы стилистики. Устанавливая грамматические и орфоэпические правила, Ломоносов исходит из своих собственных наблюдений над живой речью.

Ломоносову принадлежит заслуга в разработке научной классификации частей речи и в создании теории «трех штилей». Последняя сыграла важную роль при создании нового литературного языка. Ученый разделил язык на три стиля: высокий, посредственный (средний) и низкий. Высокий стиль предназначался для написания од, героических поэм, торжественных «слов о важных материях». Средний - для языка театральных пьес, сатир, стихотворных дружеских писем. Низкий стиль - стиль комедий, песен, описаний «обыкновенных дел». При его использовании запрещалось употреблять церковнославянские слова, предпочтение отдавалось собственно русским, нередко простонародным словам.

Заслугой другого видного русского языковеда, поэта и переводчика - А.Х. Востокова (1781-1864) - является создание учебных книг по русскому языку, таких как «Сокращенная русская грамматика для употребления в низших учебных заведениях» (1831), которая переиздавалась 15 раз, и «Русская грамматика… полнее изложенная» (1831 г.), переиздававшаяся 11 раз. В «Русской грамматике» ученый осуществил «перебор всего русского языка», рассмотрел его грамматические особенности на уровне науки своего времени.

А.А. Потебня (1835-1891) - выдающийся русский и украинский филолог, при жизни прославившийся невероятной эрудированностью. Будучи совсем молодым, ученый написал монографию «Мысль и язык» (1862), в которой рассматривалась связь между языком и мышлением. Его основной труд - «Из записок по русской грамматике» в 4 томах - посвящен сопоставительному анализу украинского и русского языков, истории основных грамматических категорий, сопоставительному изучению синтаксиса восточнославянских языков - русского, украинского и белорусского.

А.А. Шахматов (1864-1920) - один из самых выдающихся филологов рубежа XIX-XX вв. Свои научные интересы он в основном сосредоточил в области истории и диалектологии славянских языков. Шахматов посвятил более двух десятков работ проблеме происхождения языков восточнославянской группы. В последние годы жизни он читал в Петербургском университете курс синтаксиса русского языка, по рукописным материалам которого после смерти автора был издан знаменитый «Синтаксис русского языка». К этому труду восходят многие современные синтаксические теории.

А.М. Пешковский (1878-1933) первым в истории русской лингвистики показал, что интонация является грамматическим средством, что она помогает там, где другие грамматические средства (предлоги, союзы, окончания) неспособны выразить значение. Одной лучших работ Пешковского считается «Русский синтаксис в научном освещении» (1914) - остроумная и полная тонких наблюдений монография, в которой автор как будто беседует со своими учениками. Вместе с ними он наблюдает, размышляет, экспериментирует, заставляя читателя стать сознательным пользователем русского языка.

Л.В. Щерба (1880-1944) - выдающийся русский языковед и педагог - призывал к наблюдениям над живыми фактами языка и речи, к размышлениям над ними. Его работа «О частях речи в русском языке» (1928), в которой он выделил новую часть речи - слова категории состояния, - наглядно показала, какие грамматические явления скрываются за знакомыми для большинства терминами «существительное» и «глагол».

Щерба - создатель ленинградской фонологической школы. Он одним из первых обратился к лингвистическому анализу языка художественных произведений. Его перу принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений «Воспоминание» Пушкина и «Сосна» Лермонтова.

В.В. Виноградов (1895-1969) - выдающийся русский филолог и педагог. Его имя вошло в историю культуры не только нашей страны, но и всего мира. Ему принадлежит заслуга создания двух лингвистических наук: истории русского литературного языка и науки о языке художественной литературы. Его книги «Язык Пушкина», «Язык Гоголя», «Стиль Пушкина», «Стиль прозы Лермонтова» представляют огромный интерес и для специалиста-филолога, и для абитуриента.

Значительными являются заслуги Виноградова в области лексикологии и фразеологии. Он создал классификацию типов лексического значения слова и видов фразеологических единиц, которыми пользуются до сих пор в вузах. Многим Виноградов известен как создатель и главный редактор журнала «Вопросы языкознания», как президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Научное наследие ученого чрезвычайно обширно и разнообразно по проблематике. Им создано более 250 работ. Одно из центральных мест среди них занимает монография «Русский язык. Грамматическое учение о слове». Это самое глубокое исследование морфологии современного русского языка. Работа удостоена Государственной премии в 1951 г. Многие зарубежные академии наук избирали Виноградова своим членом.

Н.М. Карамзин(1726 - 1826) - русский писатель, историк, выступил против широкого употребления церковнославянизмов в литературной речи, заимствований из французского языка, он осуждал салоны, в которых французская речь звучала чаще, чем русская.

В поисках языковых средств для новых понятий он применил калькирование (буквальный перевод), использование переводных и русских слов в новых значениях; ввёл в русский язык такие слова как: предмет, промышленность, трогательный, развитие и многие другие. Он сыграл значительную роль в истории русского литературного языка - он сблизил русский язык и разговорную речь. Представителей его взглядов называли карамзистами.

Дмитрий Николаевич Ушаков (1873 -- 1942) - К моменту работы над словарём Д.Н. Ушаков был известен своими работами по языкознанию, диалектологии, орфографии, орфоэпии, лексикографии и истории русского языка. В написанной им в 1911 году книге «Русское правописание» было проанализировано соотношение между правописанием и произношением в русской литературной речи. В этом труде Д.Н. Ушаков впервые обосновал необходимость реформы русской орфографии, а в 1917--1918 годы он стал активным участником составления проекта орфографической реформы.

Работа по созданию 4-томного «Толкового словаря русского языка» велась Д.Н. Ушаковым с 1934 по 1940 год. На свет появился словарь, восполнивший существенный пробел в описании развития русского языка в XX веке. Этот словарь отнесён специалистами к числу обязательных в перечне словарных изданий XIX--XX веков, то есть таких, без которых картина современного русского языка будет неполной. Словарь содержит более 90 000 словарных статей и рассчитан на широкий круг читателей.

Владимир Иванович Даль (1801 -- 1872) -- русский учёный и писатель. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».

Член-корреспондент Петербургской академии наук по физико-математическому отделению, почетный член Академии по Отделению естественных наук. Этнограф, собиратель фольклора. Собранные песни отдал Киреевскому, сказки - Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.

Имена выдающихся русских лингвистов известны не так, как, например, имена великих физиков. Однако каждый из них внес в науку о языке заметный вклад. Помнить эти имена и знать о теориях и открытиях долг любого, даже начинающего филолога.

Виднейшие Ученые-Русисты (лингвисты) и их работы

Даль Владимир Иванович (1801 - 1872)

Русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Владимир Иванович Даль родился 22 ноября (по старому стилю - 10 ноября) 1801 в Луганске Екатеринославской губернии. Отец - Иоганн Даль - датчанин, принявший русское подданство, был врачом, лингвистом и богословом; мать - Мария Христофоровна Даль (урожденная Фрейтаг) - полунемка, полуфранцуженка из гугенотского рода.

В 1814 поступил в Петербургский Морской кадетский корпус. Окончив курс в 1819, Владимир Даль более пяти лет служил во флоте в Николаеве. Получив повышение, был переведен на Балтику, где прослужил полтора года в Кронштадте. В 1826 вышел в отставку, поступил на медицинский факультет Дерптского университета, окончив его в 1829 и став хирургом-окулистом. В 1831 Владимир Даль принимал участие в походе против поляков, отличившись при переправе Ридигера через Вислу у Юзефова. Даль впервые применил электрический ток в минновзрывном деле, заминировав переправу и подорвав ее после отступления русской дивизии за реку. На рапорте начальству о решительных действиях дивизионного лекаря Даля командир корпуса генерал Ридигер наложил резолюцию: "За подвиг представить к ордену. Объявить выговор за невыполнение и уклонение от своих прямых обязанностей". Император Николай I наградил Владимира Даля орденом - Владимирским крестом в петлице. По окончании войны Даль поступил ординатором в Санкт-Петербургский военно-хирургический госпиталь, где работал хирургом-окулистом.

Собирать слова и выражения народного русского языка Даль начал с 1819. В 1832 были опубликованы "Русские сказки. Пяток первый", обработанные Владимиром Далем. По доносу Булгарина, книга была запрещена, автора отправили в III отделение. Благодаря заступничеству Жуковского Владимир Даль в тот же день был выпущен, но печататься под своим именем не смог: в 30-40-х годах печатался под псевдонимом Казак Луганский. Семь лет Даль прослужил в Оренбурге, служа чиновником особых поручений при военном губернаторе Оренбургского края В. Перовском, известном ценителе искусств, близко знавшем А.С. Пушкина и уважавшем литературные занятия Даля. В 1836 Владимир Даль приезжал в Санкт-Петербург, где присутствовал при кончине Пушкин Александр Сергеевич, от которого Даль получил его перстень-талисман. В 1838, за собирание коллекций по флоре и фауне Оренбургского края, Владимир Даль был избран член-корреспондентом Петербургской Академии наук по классу естественных наук. В 1841-1849 жил в Петербурге (площадь Александрийского театра, ныне площадь Островского, 11), служил чиновником особых поручений при Министерстве внутренних дел. С 1849 по 1859 Владимир Даль занимал пост управляющего нижегородской удельной конторой. После выхода в отставку поселился в Москве, в собственном доме на Большой Грузинской улице. С 1859 являлся действительным членом Московского Общества любителей российской словесности. В 1861, за первые выпуски "Толкового словаря живого великорусского языка", Владимир Даль получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества, в 1863 (по другим сведениям - в 1868) был награжден Ломоносовской премией АН и удостоен звания почетного академика. Первый том "Словаря..." был напечатан за счет ссуды в 3 тысячи рублей, выданной Далю Московским Обществом любителей российской словесности. В последние годы жизни Даль увлекался спиритизмом и сведенборгианством. В 1871 лютеранин Даль принял православие. Умер Владимир Даль 4 октября (по старому стилю - 22 сентября) 1872 в Москве. Похоронен на Ваганьковском кладбище.

Среди произведений Владимира Даля - очерки, статьи по медицине, лингвистике, этнографии, стихи, одноактные комедии, сказки, повести: "Цыганка" (1830; повесть), "Русские сказки. Пяток первый" (1832), "Были и небылицы" (в 4 томах; 1833-1839), статья в защиту гомеопатии (одна из первых статей в защиту гомеопатии; напечатана в журнале “Современник" в 1838), "Мичман Поцелуев" 1841; повесть о Морском кадетском корпусе), “Полтора слова о нынешнем русском языке" (статья; напечатана в журнале “Москвитянин" в 1842), "Солдатские досуги" (1843, второе издание - в 1861; рассказы), “Похождения X.X. Виольдамура и его Аршета" (1844; повесть), “О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа" (напечатано в 1845-1846, 2-е издание - в 1880; статья), “Сочинения Казака Луганского" (1846), “О наречиях русского языка" (1852; статья), "Матросские досуги" (1853; рассказы; написаны по поручению великого князя Константина Николаевича), “Картины из русского быта" (1861; сборник из 100 очерков), “Повести" (1861; сборник), "Пословицы русского народа" (1853, 1861-1862, сборник, включавший более 30 000 пословиц, поговорок, прибауток, загадок), "Два сорока бывальщинок для крестьян" (1862), "Толковый словарь живого великорусского языка" (в 4 томах; составлялся более 50 лет; опубликован в 1863-1866; содержал около 200 000 слов; Даль был награжден Ломоносовской премией АН и в 1863 удостоен звания почетного академика), учебники ботаники и зоологии. Печатался в журналах "Современник", "Отечественные записки", "Москвитянин", "Библиотека для "Чтения".






Цели конференции: познакомить учащихся со вкладом в лингвистику выдающихся отечественных лингвистов; формировать целостное отношение к наследию учёных-лингвистов, самопознанию, саморазвитию, показать процесс познания как ценность для каждого человека; повысить лингвистическую компетенцию школьников; вызвать интерес к русскому языку как учебному предмету.


План проведения конференции: 1.Вступительное слово учителя. 1) Создание творческой атмосферы. Сценка «Беседа Журналиста и Лингвиста». 2.Выступления учащихся с докладами об учёных-лингвистах: 1) Паршикова Л, ученица 5 «Б» класса. «В.И. Даль – выдающийся учёный-лингвист, составитель Толкового словаря живого великорусского словаря». 2) Иванова Елизавета, ученица 6 «А» класса. «Бодуэн де Куртэне – лингвист, исследователь фонетического строя славянских языков». 3)Горлина Анастасия, ученица 7 «А» класса. «Фортунатов Ф.Ф. – учёный-лингвист и его вклад в языкознание». 4)Лабазанова Диана, ученица 8 «Б» класса. «Виноградов В.В. – лингвист и филолог ХХ века». 5) Бобков Кирилл, ученик 7 «Б» класса. «Л.В. Щерба – выдающийся учёный и педагог. 6) Александров Евгений, ученик 5 «А» класса. «В.В. Бабайцева – автор нашего учебника». 3. Круглый стол. Обмен опытом и подведение итогов работы конференции


Слово учителя Личность ученого, первооткрывателя, исследователя, человека с необычной яркой судьбой и богатым внутренним миром может стать для учащихся образцом для подражания. У нас есть немало талантливых учёных, которым свойственны правдоискательство, утонченный ум, высокая духовность и чувство справедливости. Их жизни, достижения, успешность могут вас многому научить, пробудить интерес к научной деятельности. Двадцатое столетие было эпохой великих научных исследований и открытий в области русской филологии. Этот расцвет науки был подготовлен учеными веков. Многие современные лингвистические теории восходят к трудам Ломоносова, Востокова, Даля. Ученые-лингвисты были и исследователями, и учителями по призванию, по душе, и их жизненный путь стал примером для студентов: И.А. Бодуэн де Куртенэ был преподавателем Л.В. Щербы. Затем Л.В. Щерба увлек наукой В.В. Виноградова и С.И. Ожегова. Так возникали научные школы, в которых ученые сохраняли традиции предшественников и развили плодотворные идеи, не теряли связей с прошлым. Сегодня наш разговор пойдет о лингвистах и лингвистической науке. Русский язык


Отечественная языковедческая наука блещет именами великих ученых-русистов: М.В.Ломоносова, В.И.Даля, А.Х.Востокова, А.А.Шахматова, Д.Н.Ушакова, А.М. Пешковского, Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, С.И.Ожегова и др. Познакомимся с ними поближе Русские лингвисты – творцы, повелители великого русского слова, создатели начала начал – языка как науки, как святыни, как достояния всего народа.








Псевдоним: Казак Луганский Дата рождения:10 (22) ноября 1801 Место рождения: местечко Луганский завод, Екатеринославское наместничество, Российская империя Дата смерти:22 сентября (4 октября) 1872 (70 лет) Род деятельности: врач, лексикограф Был моряком, врачом, государственным служащим, писателем, участвовал в военных походах, изучал природу и народные обычаи, написал учебник по ботанике и создал в Оренбурге музей. В.И. Даль Кроме того, Даль играл на нескольких музыкальных инструментах, работал на токарном станке, изучал гомеопатию. «За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить», – писал его друг, великий хирург Пирогов.


В.И.Даль родился 22 ноября 1801 года в Луганске. Его отец происходил из датчан, был хорошо образованным человеком, знал медицину и много языков. Ещё до рождения Володи принял русское подданство, был патриотом России и этому учил детей, преподавая им уроки истории и литературы. Мать – наполовину немка, наполовину француженка, знала пять языков. Увлечение языками было общей семейной страстью. В доме родителей Даля было множество книг, словарей, царило благоговейное отношение к слову. Дом в Луганске, в котором родился В.И.Даль.


В.И. Даль учился в Морском кадетском корпусе в Петербурге. Именно здесь у него проявился интерес к русскому языку, он составил первый словарь, в который входило 34 слова кадетского жаргона. В 1819 году Даль поступил на службу морским офицером. В этом же году он записал своё первое заинтересовавшее его слово «ЗАМОЛАЖИВАТЬ» « Замолаживать – иначе пасмурнеть – в Новгородской губернии, значит заволакиваться тучами, говоря о небе, клониться к ненастью». Так Даль записывает первое слово для своего будущего словаря, услышанное от ямщика. Это слово произнёс новгородский мужик, который вёз Даля к месту службы. С тех пор будущий лигвист стал заносить в записную книжку все услышанные им чистонародные слова и выражения, старался находить их корни и объяснять происхождение.


В 1826 году Даль меняет профессию и поступает на медицинский факультет Дерптского университета (ныне г. Тарту). Досрочно завершив образование, 20- летний хирург отправляется на русско-турецкую войну. Биограф Владимира Даля П. И. Мельников писал: «... он трудился неутомимо и вскоре приобрел известность замечательного хирурга, особенно же окулиста. Замечательно, что у него левая рука была развита настолько же, как и правая. Он мог левою рукой и писать и делать все, что угодно, как правою». Во время войны он не только оперирует солдат и офицеров, но и спасает гражданское население от эпидемии чумы. Блестящий военный врач


Литературная деятельность Прославили его как литератора «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (1832 год) С 1833 года по 1859 год Даль находится на правительственной службе. В эти годы к нему приходит литературная известность. Он знакомится с В.Жуковским, И. Крыловым, Н. Гоголем, А Пушкиным. В. Даль в гостях у А. Пушкина


Главным делом жизни Даля стало создание «Толкового словаря живого великорусского языка» 47 лет своей жизни посвятил Даль его созданию. Словарь включает более 200 тысяч слов, 80 тысяч из которых ранее в словари не включались. Если просто записать все слова, собранные Далем в столбик, то понадобится 450 школьных тетрадей. Этот словарь стал огромным событием в истории отечественной лексикографии.


Современник В.И.Даля, академик Я.К. Грот писал: « Словарь Даля – книга не только полезная и нужная, это книга замечательная: всякий любитель отечественного слова может читать её или хоть перелистывать с удовольствием. Сколько он найдёт в ней знакомого, родного, любезного и сколько нового, любопытного, назидательного! Сколько вынесет из каждого чтения сведений драгоценных и для житейского обихода и для литературного дела!».


Что нам, рядовым носителям языка, известно о конских мастях? Возможно, что чёрную лошадь называют вороной, а рыжую – гнедой. А Даль приводит более 50 наименований мастей! Тут и подвласая, и игреняя, и соловая, и изабелловая, и фарфоровая и даже чанкирая.Чтобы узнать про это, надо было послужить в армии, посмотреть, как объезжают коней в казацких станицах, потереться среди цыган, потолкаться возле барышников на ярмарках. ЛОШАДЬ - ж. лошадка, -дочка, -душка; лошаденка, -ночка; лошадища; вообще конь; особ. не жеребец и не кобыла, мерин. по употребленью бывает: упряжная, верховая, вьючная; а первая: коренная, пристяжная, дышельная, выносная (подседельная и подручная)… В статье можно найти пословицы и поговорки, связанные с конём. Казак сам не ест, а лошадь кормит. Не корми лошадь тестом, да не нудь ездом. Не потчуй лошадь ездом, а корми тестом; не гладь рукой, посыпай мукой.


ОКНО ср. окошко, оконко, оконце, окошечко, ·умалит. оконишко, окнишко; оконище, окнище; проем в стене для свету; в мазанках и лачугах, это иногда простая дыра, затыкаемая по зимам почти вовсе; в сиб. на кавк. и пр. окно затягивают брюшиной, у нас, заставляют его оконницею, со стекляными окончинами; в избах крестьян, волоковое окно, оконце или проем четверти в полторы, с волоком, задвижным изнутри ставнем, для опросу приходящих, для подачи милостыни, для выпуска дыма в курных избах, для чего иногда бывает и особое дымовое окно, дымволок. Красное окно, косящатое и с оконницею; у крестьян обычно их три: переднее окно, у красного угла; среднее или ·собств. красное, украшенное более прочих резьбой; третье или судное, где посудник и стряпная. Венециянское окно, тройное, три окна в одно. Глухое окно, заделанное, забитое, или фальшивое, несквозное, сделанное для виду снаружи. Слуховое окно, на кровле, на чердаке или подволоке..·умалит.сиб.кавк.·собств. Читая эту статью, можно многое узнать о жизни русского крестьянина. Сначала это была простая дыра в доме, затянутая брюшиной(т.е.мочевым пузырём животных) ДЫМОВОЕ ОКНО. Окно служило для опроса приходящих для подачи милостыни, для выпуска дыма в избах, когда топили по-чёрному. Обычно в доме крестьянина было три окна. Переднее – у красного угла. Среднее или красное, украшенное более прочих резьбой. Третье или судное, где стряпали, т.е. готовили еду. Пословицы. Ложку за окошко даром не выкинешь. Бог даст, так и в окошко подаст. Лучше подать в окно, чем стоять под окном.


Интересна позиция Даля в отношении иноязычных слов. В начале 19 века современный русский язык подвергался засилью французского и немецкого. Владимир Иванович считал многие инородные слова «сухой прищепой» на живом теле родной речи. Включая иноязычные слова в свой словарь, он тщательно подыскивал, а порой и сам изобретал подходящие для них русские замены. Так вместо слова ИНСТИНКТ он предлагал употреблять слово ПОБУДОК, а вместо ГОРИЗОНТ рекомендовал целую серию русских (как правило, диалектных) синонимов: КРУГОЗОР, НЕБОЗЁМ, НЕБОСКАТ, ЗАВЕС, ЗАКРОЙ, ОЗОР, ОВИДЪ. В общем, на одно иностранное слово найдётся десять русских слов с различными оттенками. Насколько наш язык богаче! Это доказывает искренность патриотических чувств Даля, желающего поднять на щит престиж народной речи.


ВЫВОД: Толковый словарь живого великорусского языка принес Далю бессмертие. Созданное им иначе как подвигом не назовешь - подвиг всей его жизни. Он собрал слова, которые можно назвать родные россыпи жемчужин. Что значит В.И. Даль в наши дни? В чём притягательная сила его личности и таланта? В.И. Даль дорог и необходим нам и как автор уникального словаря, какого нет ни у одного из славянских народов, и как человек, совершивший созданием этого словаря научный и патриотический подвиг. Памятник В.И. Далю


Заключительное слово учителя. 1. Обращение школьников к истории лингвистической науки, основным вехам в ее развитии, персоналиям ученых-языковедов, выявление особенностей научных взглядов подвижников науки делает процесс изучения русского языка в гимназии более плодотворным, повышает интерес к учебному предмету и общую образованность учащихся 5-9 классов. 2.Следствием целенаправленной и систематической работы по формированию лингвистической компетенции школьников является развитие личности учащихся, выработка ими ценностных представлений и формирование взгляда на родной язык. 3.Ознакомление с биографиями выдающихся русских ученых- лингвистов способствует формированию у учащихся положительного отношения к лингвистической науке.